| 1. | " m . albert de morcerf is no coward ! “阿尔贝马尔塞夫先生决不是一个懦夫! ” |
| 2. | " nothing shall be done without the full approbation of albert de morcerf “一切当然应该得到阿尔贝马尔塞夫的完全认可。 ” |
| 3. | Then he sent his card to signor pastrini , and asked for albert de morcerf 于是他拿出名片来,求见派里尼老板和阿尔贝马尔塞夫。 |
| 4. | " you have this evening carried off and conveyed hither the vicomte albert de morcerf “你今天晚上把阿尔贝马尔塞夫子爵绑票绑到了这里。 ” |
| 5. | " yes , yes , " he murmured , " i am in the hands of the brigands of whom albert de morcerf spoke . “是的, ”他对自己说, “我是落在阿尔贝马尔塞夫所说的那批强盗手里了。 ” |
| 6. | " i wish albert de morcerf and raoul de chateau - renaud to be present at this signature ; you know they are my witnesses . “我希望阿尔贝马尔塞夫和莱罗尔夏多勒诺能参加这次的签约仪式,您知道他们是我的证人。 ” |
| 7. | Exclaimed morrel , " i do not deceive myself - that young man who is waving his hat , that youth in the uniform of a lieutenant , is albert de morcerf ! 莫雷尔喊道, “我没有弄错!那个在挥帽子的青年人,那个穿制服的年轻人,是阿尔贝马尔塞夫! ” |
| 8. | Albert de morcerf inhabited a pavilion situated at the corner of a large court , and directly opposite another building , in which were the servants apartments 阿尔贝马尔塞夫所住的那座楼房位于一个大庭园的一角,正对面另有一座建筑物,那是仆人们住的地方。 |
| 9. | Towards the beginning of the year 1838 , two young men belonging to the first society of paris , the vicomte albert de morcerf and the baron franz d epinay , were at florence 一八三八年初,巴黎上流社会的两个青年,阿尔贝马尔塞夫子爵和弗兰兹伊皮奈男爵,到了佛罗伦萨。 |
| 10. | Franz silently assented ; and the following afternoon , at half - past five o clock , the young men parted . albert de morcerf to return to paris , and franz d epinay to pass a fortnight at venice 阿尔贝马尔塞夫回巴黎,而弗兰兹伊皮奈则到威尼斯去,准备到那儿去住两个星期。 |