Our audience requires us to be the sympathetic and patient teacher . 我们的听众要求我们充当谆谆善诱的教师。
2.
We lodged and boarded together; he counseled me as a father, having a sincere regard for me . 我们一块吃住,他象父辈那样谆谆嘱咐我,真诚关心我。
3.
Consequently the ancients earnestly and tirelessly announces drop we , must not risk foolish " gas " 因而古人谆谆告戒我们,千万不要冒傻“气” 。
4.
A careful review of my life indicated that she had been inculcating me , from birth , with her motherly advice 我对我的生命历程进行了仔细的回顾,发现从我出生开始,我母亲就对我谆谆劝导。
5.
A careful review of my life indicated that she had been inculcating me , from birth , with her motherly advice 我对我的生命历程进行了仔细的回顾,发觉从我诞生出生开始,我母亲就对我谆谆劝导。
6.
And judah said to him , the man said to us with an oath , you are not to come before me again without your brother 犹大对他说,那人谆谆地告诫我们说,你们的兄弟若不与你们同来,你们就不得见我的面。
7.
And judah said to him , the man said to us with an oath , you are not to come before me again without your brother 犹大对他说、那人谆谆的诰诫我们、说、你们的兄弟若不与你们同来、你们就不得见我的面。
8.
3 and judah said to him , the man said to us with an oath , you are not to come before me again without your brother 3犹大对他说:那人谆谆地诰诫我们说:你们的兄弟若不与你们同来,你们就不得见我的面。
9.
[ bbe ] and judah said to him , the man said to us with an oath , you are not to come before me again without your brother 犹大对他说、那人谆谆的诰诫我们、说、你们的兄弟若不与你们同来、你们就不得见我的面。
10.
They teach and counsel their students with care and perseverance . these teachers treat their students as if they were their own children 他们谆谆善诱,不辞劳苦地教导学生的学业和行为,提名者赞扬他们如父母一般对待学生。