谄上欺下: be servile to one's superiors and tyrannical to one's subordinates; fawn on those above and bully those below; flatter those above and browbeat those below; snobbish
谄上傲下: pay too much respect to one's superiors and despise those who are of lower ranks
I don't know what you've got to fuss about, 我不知道你这是胡谄些什么。
2.
Beauty , find thyself in love , not in the flattery of thy mirror 啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄欲去找寻。
3.
Not to hearken to flatteries , nor conceive i can be beloved by a young woman , et eos qui hoereditatem captant , odisse ac vitare 不听谄言,不幻想还会有年轻女人爱自己。要憎恨那些伸手来抓遗产的人(此句原文为拉丁文) 。
4.
Then he weaves along again , perfectly ca m , and goes to dropping in his funeral orgies again every now and then , just like he done before 随后,他不慌不忙,滔滔不绝地胡谄下去,时不时地提到殡葬酒宴这个词,跟刚才一个样。
5.
Beside him glided caderousse , whose desire to partake of the good things provided for the wedding - party had induced him to become reconciled to the dant s , father and son , although there still lingered in his mind a faint and unperfect recollection of the events of the preceding night ; just as the brain retains on waking in the morning the dim and misty outline of a dream 卡德鲁斯一副卑谄的样子跟在他身旁,希望美餐一顿的渴望使他又与唐太斯父子重归于好了,昨晚上的事,他脑子里留有模糊不清的印象,就象人从梦中醒来时脑子里留下的模糊印象一样。