Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "语篇翻译中的英汉衔接差异" in English

English translation for "语篇翻译中的英汉衔接差异"

differences between english and chinese cohesion devices involved in textual translation

Related Translations:
衔接棋头:  adapter plug
:  Ⅰ名词1.(首尾完整的诗文) a piece of writing 短语和例子不朽的诗篇 an immortal poem2.(写着或印着文字的单张纸) sheet (of paper, etc.) 短语和例子单篇儿油印教材 mimeographed sheets of teaching material; 歌篇儿 song sheet3.(姓氏) a surname 短语
篇外篇:  wangqi251pp 07-11-09
买卖篇:  free ser
家电篇:  sharp lcd-42g7sony bravia-klv-40x200a
计算机篇:  computer lab
小提琴篇:  ten minutes older the trumpet
整篇:  entire chapter
篇冈:  henokahenooka
搭配篇:  dressing for different situations
Similar Words:
"语内表现行为" English translation, "语内翻译" English translation, "语内交际" English translation, "语能甄别" English translation, "语篇编码" English translation, "语篇分析对英语教学的影响" English translation, "语篇分析与大学英语写作教学" English translation, "语篇风格" English translation, "语篇功能" English translation, "语篇回指的心理表征分析" English translation