| 1. | An approach to e - c translation of child language style 儿童语体风格翻译技巧初探 |
| 2. | On language features of program showman speaking 试论节目主持人说话的语体特征 |
| 3. | On acquisition of type of writing in chinese teaching 论汉语教学中的语体习得 |
| 4. | On the reproduction of style in prose translation 浅论中国现当代散文语体风格 |
| 5. | Soft rules and hard rules for internet language style 网络语体风格的软规范与硬规范 |
| 6. | The rhetorical features of oratorical style of writing 论演讲语体的修辞特点 |
| 7. | On the change of novel style initiated by lu xun 论鲁迅对小说语体形式的变革 |
| 8. | Style equivalence in e - c translation of business letters 谈商务英语信函翻译的语体对等 |
| 9. | The formation principles and style features of euphemism 英语委婉语的构造原则及语体特征 |
| 10. | Inversion : grammar trait of colloquialism of the archaic chinese 古汉语口语语体的语法特征 |