| 1. | Translate the following paragraphs into chinese . 将下面几段译成中文。 |
| 2. | His writings had been translated into various languages . 他的著作已被译成几种文字。 |
| 3. | Paraphrase the ancient chinese prose in colloquialism language . 把这篇古文译成白话文。 |
| 4. | Idioms usually can not be translated literally in another language . 成语通常不能照字面译成另一种语言。 |
| 5. | I wonder if the literature can be put in straightforward chinese . 我不知道那些说明书能不能译成简明易懂的中文。 |
| 6. | I'm sure romilayu translated this into some conventional african compliment . 我相信,罗米拉尤一定会把这译成了一句陈旧的非洲恭维话。 |
| 7. | Poor major pirse tried to capture enough words to convey the eloquence into russian . 可怜的伯尔斯少校竭力想尽量多记下一些话来把那长篇大论译成俄语。 |
| 8. | Beginning in the sixteenth century many greek classics were translated into the popular languages . 从十六世纪开始,许多希腊的经典著作被译成了通俗的语言。 |
| 9. | Would a human translator care to translate a "cliff-hanger" or "containerzation" into chinese ? 一个搞翻译的人是否乐意将“一种惊险连续剧”或“集装箱运输”译成汉语? |
| 10. | His own replies and remark, both of which were few and pithy, were occasionally rendered into english by his friend . 他自己回答问题或发表意见的时候,却言简意赅,有时还得由他的朋友译成英语。 |