The squadron in which nikolay rostov was serving as ensign was billeted on a german village , salzeneck 士官生尼古拉罗斯托夫服役的骑兵连在德国村庄扎尔策涅克设营。
2.
Sugar cane is still an important crop ; sunflowers , melons , and various kinds of vegetables grow well here 另有一说:传闻明永历年间,此处曾是设营屯田的地方,后来荒
3.
Families of the residential campers will be invited to join the day camp on 25 july and 1 august 另于7月25日及8月1日星期三设营友家长日,各宿营营友的亲属可报名参加。
4.
Bagrations hungry and exhausted detachment alone was to cover the movements of the transport and of the whole army , by remaining stationary in face of an enemy eight times stronger numerically 唯独巴格拉季翁的疲惫而饥馑的部队为掩护辎重和全军行进而在兵力强于七倍的敌人面前岸然不动地设营。
5.
Every face was as serene as though it were all happening not in sight of the enemy , just before an action in which at least half of the detachment must certainly be left on the field , but somewhere at home in russia , with every prospect of a quiet halting - place 大家的脸上非常平静,就好像这种种情形不是在敌人眼前发生,也不是在至少有半数军队要献身于沙场的战斗之前发生,而好像是在祖国某处等待着平安的设营似的。
6.
Directly facing the battery on the skyline of the opposite hill could be seen the village of schngraben ; to the left and to the right could be discerned in three places through the smoke of the camp - fires masses of the french troops , of which the greater number were undoubtedly in the village itself and behind the hill 在对面山岗的地平线上,正好面对炮台,可以望见申格拉本村,在离本村两侧不远的地方,在法军生起篝火的滚滚黑烟中已有三处可以分辨清一大批法军,显然大部分法军都在本村和山后设营。