Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "设立程序" in English

English translation for "设立程序"

set uprocedures

Related Translations:
重新设立:  reconstitute
设立标:  beaconing
募集设立:  incorporation by stock floatation
设立常务委员会:  set up a standing committee
设立广播网:  network
再设立:  refixation
机构设立:  set up
设立者:  creatorerector
设立疆界:  bordering
设立危险区:  to establish a danger area
Example Sentences:
1.To set up a program or a computer system for a particular application
为特定的应用设立程序或计算机系统。
2.Detailed information about the procedures , time frame and list of documents related to the registration of the representative office
给出了具体的设立程序,时间表和所需的各种文件与资料
3.It is believed by the author that the creation of the profit medical institution should adopt the " strict criterion mode " , and the former setup procedures should be changed into " dual registration " system
作者认为营利性医疗机构的设立应当采取严格准则设立模式,设立程序应由“一次登记”制度向“双重登记”制度转变。
4.As the lawyers of tianping law office , we will make a brief introduction to the procedures of establishing a resident office of a foreign enterprise according to our experience in handling matters in this area
天平律师事务所律师根据办理此类业务的经验和体会,就外国企业在华常驻代表机构的设立程序和其他有关问题作一简单介绍。
5.Guarantee of pledge has become one of the most charming and potential valued guarantee patterns because of its low established cost , simple established procedure and another character that it does n ' t restrict the function of object as it ' s not providing the security
保证担保以其设立成本之低廉、设立程序之简便,以及不致因提供担保物而限制物之效能充分发挥等特点,成为各种担保方式中最具魅力和潜力的一种方式。
6.The author analyzes the clauses of the creation in medical institution administration regulation and its detailed rules for implementation . the author holds that such clauses cannot be applied to the creation of the profit medical institution , and puts forward hers own standpoints
剖析了《医疗机构管理条例》及其实施细则中关于设立条件与设立程序的条款,认为其中部分条款已不能再适用于营利性医疗机构的设立,并对此提出了自己的观点。
7.Chapter four - comparison between china and korea in the establishment of foreign investing enterprises . the purpose of this chapter is to analyze the effects of different legal systems on direct foreign investment through comparison between specific systems . thus , it makes a detailed comparison between china and korea in their different legal norms concerning establishment of enterprises of foreign investment , including the scope of direct foreign investment ( prohibitions and restrictions ) , the system cost in the establishing process , the approving systems and the registration systems
第四章? ?中韩外商投资企业设立制度之比较,本章在于通过对具体制度的比较分析不同的法律制度对于外商直接投资发展的意义,为此详细比较了中韩两国在外商投资企业设立方面不同的法律规范,包括,外商直接投资的领域(禁止和限制) 、设立程序中的制度成本、审批制度和登记制度。
8.Nowadays , it ' s a common phenomenon to intervene in the incorporation by law : on the one hand , rigid rules are set up to clarify the requirements of incorporation and sponsors " responsibility ; on the other hand , in order to ensure the safety of business , strict procedures are adopted so that the court and administrative office will monitor the company ' s economical behavior
现代国家普遍采用法律形式对公司设立进行干预,一方面从法律上严格规定公司设立的要求和设立人的设立责任,另一方面又严格规定设立程序,加强法院或行政机关对设立公司的监督,以期保证参与经济活动的公司达到法律预设之标准,以最终实现保障市场交易安全之目标。
Similar Words:
"设立办公场所" English translation, "设立保护国家名胜古迹委员会的协定" English translation, "设立报告" English translation, "设立标" English translation, "设立常务委员会" English translation, "设立代理机构或销售机构" English translation, "设立的" English translation, "设立的新南威尔士州价格与监管独立仲裁庭" English translation, "设立登记" English translation, "设立登记, 设立注册, 开业登记" English translation