Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "论唐诗中月意蒙的组合艺术" in English

English translation for "论唐诗中月意蒙的组合艺术"

on the combination art of moon image in tang poetry

Related Translations:
唐诗:  poetry of the tang dynasty
唐诗咏:  natalie tong
唐诗朗诵:  poem of tang dynastic
小唐诗:  tangshi
唐诗研究:  poetic study of tang dynasty
全唐诗:  mdict
唐诗三百首:  three hundred tang poems
唐诗词句中的民俗文化现象刍议:  discussion on tang dynasty poetry and costom's cultural
:  Ⅰ名词1.(意思) meaning; idea 短语和例子来意 one's purpose in coming;文章大意the general idea of an article;词不达意。the words fail to convey the meaning. 我无意改变我的立场。i have no idea to change my position.2.(心愿;
意群:  [语言学] sense-group
Example Sentences:
1.On the combination art of moon image in tang poetry
论唐诗中月意蒙的组合艺术
Similar Words:
"论坛站务区" English translation, "论坛周刊" English translation, "论坛主页" English translation, "论坛状态" English translation, "论谈" English translation, "论陶成章在辛亥革命宣传中的贡献" English translation, "论提高英语听能的三个重要因素" English translation, "论题" English translation, "论题, 论文" English translation, "论题、主题" English translation