Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "讨好的" in English

English translation for "讨好的"

claptrap
complaisant
insinuating


Related Translations:
讨好:  1.(迎合别人) ingratiate oneself with; fawn on; curry favour with; play up to2.(得到好效果) be rewarded with a fruitful result; get good result 短语和例子费力不讨好 put in much hard work, but get very little
奉承讨好:  fawn upon sb.; lick the feet of sb.; toady; flatter
献媚讨好:  fawn on and curry favour with; toady and get advantage from -- to ingratiate oneself with
急于讨好:  be anxious to please
两头讨好:  try to please both sides; hold with the hare and run with the hounds; run with the hare and hunt with the hounds
讨好地:  fawningly
讨好策略:  ingratiation tactics
讨好献媚:  ingratiate oneself with; fawn on and curry favour with; toady to
不断讨好:  keep in with
讨好卖乖:  fawn on and show off one's cleverness; blandish
Example Sentences:
1. "excuse my impertinent curiosity," pursued the stranger, fluttering over mrs. sparsit's eyebrows, with a propitiatory air, "but you know the family, and know the world. "
"请您原谅我唐突的好奇心,"那个生客心荒意乱地俯看着斯巴塞太太的眉毛,用一种讨好的态度继续说道,"因为我知道您跟这个家庭很熟,而且又通达世情。
2.D . she belongs to those who are very difficult to satisfy
她属于那种极难讨好的人。
3.He ' s a very hard / difficult man to please
(他是一个很难讨好的人。 )
4.You won ' t persuade him by using soft soap
你别想用讨好的办法说服他。
5.He ' s a very hard / difficult man to please
他是个很难让人讨好的
6.Is mr . rochester an exacting , fastidious sort of man
“罗切斯特先生是那种爱挑剔难讨好的人吗? ”
7.She played a thankless role
她扮演了一个受累不讨好的角色。
8.She played a thankless role
她扮演了一个受累不讨好的角色。
9.Artfully contrived to gain favor or confidence ; ingratiating
谄媚的巧妙地设法取得好感或信任的;讨好的
Similar Words:
"讨海人" English translation, "讨海人的祈祷" English translation, "讨好" English translation, "讨好,谄媚" English translation, "讨好策略" English translation, "讨好的面孔" English translation, "讨好的言语或行为" English translation, "讨好地" English translation, "讨好卖乖" English translation, "讨好卖乖的" English translation