Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "订立合同" in English

English translation for "订立合同"

conclude contract
concludecontract
conclusion of contract
enter into a contract
let a contract


Related Translations:
订立:  conclude; make 短语和例子订立条约 conclude a treaty; 我店已与服装公司订立了每周购进100件上装的合同。 our shop has made [entered into] a contract with a clothing firm to buy 100 coats a week. 中美两国通过长期谈判后订立了一项双边贸易协定。 chin
订立契约:  enter into a compactenter into a contract
合同订立:  preparing the contract
订立基准:  benchmarking
订立条约:  conclude a treaty
订立攻守同盟:  form an offensive and defensive alliance
订立和约:  conclude a peace treaty
合同的订立:  formation of contractssigning of contractthe conclusion of contracts
订立通商条约:  conclude a trade treaty
订立任何交易:  entered into a transaction
Example Sentences:
1.A representation may be withdrawn or corrected before the contract is concluded
陈述在订立合同前可以撤回或更正
2.In concluding a contract , the parties thereto shall implement the principle of good faith
当事人订立合同,应执行诚实信用原则。
3.C in any other case , within a reasonable time after the conclusion of the contract
在其它情况下,应在订立合同后一段合理时间内交货。
4.The parties may conclude a contract by reference to a model text of each kind of contract
当事人可以参照各类合同的示范文本订立合同
5.Article 13the parties shall conclude a contract in the form of an offer and an acceptance
第十三条当事人订立合同,采取要约、承诺方式。
6.Article 10the parties may use written , oral or other forms in entering into a contract
第十条当事人订立合同,有书面形式、口头形式和其他形式。
7.A contract may be made in a writing , in an oral conversation , as well as in any other form
第十条当事人订立合同,有书面形式、口头形式和其他形式。
8.Applicable to these export sales will be the terms in the edition valid on contract conclusion
适用这些出口销售的应是订立合同时为有效版本的条款。
9.This shall not in any way limit the purchaser ' s right to contract on any of the terms offered
这在不会给买方基于任何所提供的条件订立合同的权利造成限定。
10.The parties shall , when making a contract , have corresponding capacity for civil rights and civil conduct
当事人订立合同,应当具有相应的民事权利能力和民事行为能力。
Similar Words:
"订立攻守同盟" English translation, "订立国际货物销售合同公约草案" English translation, "订立国际货物销售合同统一法" English translation, "订立和变更劳动合同" English translation, "订立和约" English translation, "订立合约的地区" English translation, "订立合约前的准备工作" English translation, "订立基准" English translation, "订立了贷款合同" English translation, "订立契约" English translation