English translation for "装出一副道貌岸然的样子"
|
- put on sanctified airs
Related Translations:
道貌岸然: (神态严肃高傲, 形容故作正经、表里不一的伪君子) pose as a person of high morals; assume solemn airs; be sanctimonious; look gentlemanly; simulate solemnity 短语和例子装出一副道貌岸然的样子 put on sanctified airs 井道貌岸然: well shaft hoistway 道貌岸然的假象: a gloss of respectability ie cover for a life of secret wrongdoing 显出样子: carry a face ofput on a face of
- Example Sentences:
| 1. | The fear of not being able to carry it through effectively has always made me shy of assuming the moral attitude . 我总是害怕这出戏自己演得不像,而且不能一直演到底,这就妨碍了我装出一副道貌岸然的样子。 |
- Similar Words:
- "装出大胆的样子" English translation, "装出恭顺状" English translation, "装出无辜的样子" English translation, "装出严肃的脸" English translation, "装出一副大胆的样子" English translation, "装出一副可怜相" English translation, "装出一副惋惜的样子" English translation, "装出愉快的样子" English translation, "装出做某事物的样子" English translation, "装除的" English translation
|
|
|