Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "荫影" in English

English translation for "荫影"

[ yìnyǐng ]
shadiness

Related Translations:
:  荫名词(树荫) shade 短语和例子绿树成荫。 green trees make shade.
荫行:  kageki
俊荫:  toshikage
荫庇:  [旧时用语] protection by one's elders or ancestors
荫胎:  stoppage of growth of fetus
荫鲮:  abrostomus umbratus
荫栅:  aperture grill
荫鱼:  european mudminnowmudminnow
西荫:  nishikage
李荫:  yin li
Example Sentences:
1.Standing on the bridge the island looked dark, the houses were high against the sky, and the trees were shadows .
站在桥上,只见岛上暗淡无光,房屋在天际高高耸起,树林呈现出一片荫影
2.By bronze , by gold , in oceangreen of shadow
挨着褐色,挨着金色,在海绿色荫影下。
3.He then took villefort s arm , and , at the same time , holding that of madame danglars under his own , he dragged the procureur to the plantain - tree , where the shade was thickest
于是他挽住维尔福的手臂,同时仍挽着腾格拉尔夫人,拖着检察官向那棵处在荫影最深处的梧桐树走过去。
4.London s tea pot and i m simply teapot all over me . she rubs sides with him . after the parlour mystery games and the crackers from the tree we sat on the staircase ottoman
同他的侧腹相蹭蹬咱们在客厅里玩猜谜游戏,再从圣诞树上取下摔炮玩它一阵然后就坐在楼梯口的长凳上, ?寄生枝55的荫影里。
5.One hypothesis advanced to explain the first type of sensing mechanis involves differential carbon assimilation patterns of mesophyll cells on either side of major veins due to microtopographical shading effects
由于主脉两侧叶肉细胞的荫影效应,导致了碳同化的差异,这个假设可以解释前面的第一种类型的感受机制。
6.By rose , by satiny bosom , by the fondling hand , by slops , by empties , by popped corks , greeting in going , past eyes and maidenhair , bronze and faint gold in deepseashadow , went bloom , soft bloom , i feel so lonely bloom
从玫瑰花裹在缎衣里的酥胸爱抚的手溢出的酒以及砰的一声崩掉的塞子旁边,布卢姆一面致意一面走过去,经过一双双眼睛,经过海绿色荫影下的褐色和淡金色的处女发。
7.Or again , note the meanderings of some purling rill as it babbles on its way , fanned by gentlest zephyrs tho quarrelling with the stony obstacles , to the tumbling waters of neptune s blue domain , mid mossy banks , played on by the glorious sunlight or neath the shadows cast o er its pensive bosom by the overarching leafage of the giants of the forest . what about that , simon ? he asked over the fringe of his newspaper
“再则,请注意那打着漩涡蜿蜒曲折地哗哗淌去的泪泪溪流与拦住去路的岩石搏斗,在习习西风轻拂下,冲向海神所支配的波涛汹涌的蔚蓝领国;沿途,水面上荡漾着灿烂的阳光,两边的堤岸爬满青苔,森林中的巨树那架成拱形的繁叶48 ,将荫影投射于溪流那忧郁多思的胸脯上。
8.After three minutes or so they found themselves in front of a second gate . through this a wide lawn was visible , over which two venerable oaks cast dark masses of shadow . three minutes farther on yet another gate afforded them an extensive view of a great avenue , a perfect corridor of shadow , at the end of which a bright spot of sunlight gleamed like a star
三分钟后,他们到达了另一道栅栏门前透过栅栏门,看见里面有一大片草地,草地上有两棵百年橡树,树下形成两大块荫影又走了三分钟,第三道栅栏门展现在他们眼前,里面有一条望不到头的林荫道,像是一条黑? ?的走廊,在走廊的一端,太阳洒下耀眼的光点。
Similar Words:
"荫温" English translation, "荫下栽种" English translation, "荫下之福" English translation, "荫行" English translation, "荫营" English translation, "荫影电子显微镜" English translation, "荫影角" English translation, "荫影角 阴影角 影锥角" English translation, "荫影散射" English translation, "荫影校正" English translation