| 1. | Your own wickedness will correct you , and your apostasies will reprove you 19你自己的恶必惩治你,你背道的事必责备你。 |
| 2. | How long will you go on turning this way and that , o wandering daughter 背道的民哪(民原文作女子) ,你反来复去要到几时呢? |
| 3. | 11 i gave thee a king in mine anger , and took him away in my wrath 4我必医治他们背道的病、甘心爱他们、因为我的怒气向他们转消。 |
| 4. | 11 you may be sure that such a man is warped and sinful ; he is self - condemned 11因为知道这等人已经背道,犯了罪,自己明知不是,还是去做。 |
| 5. | Knowing that he that is such is subverted , and sinneth , being condemned of himself 11因为知道这等人已经背道,犯了罪,自己明知不是,还是去作。 |
| 6. | I gave faithless israel her certificate of divorce and sent her away because of all her adulteries 8背道的以色列行淫,我为这缘故给她休书休她。 |
| 7. | And the lord said to me , israel in her turning away is seen to be more upright than false judah 耶和华对我说,背道的以色列比奸诈的犹大还显为义。 |
| 8. | " ill heal your backsliding and love you freely for my anger is turned away from you . 我必医治他们背道的病,甘心爱他们,因为我的怒气向他们转消。 |
| 9. | For the turning away of the simple shall slay them , and the prosperity of fools shall destroy them 32愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。 |
| 10. | And the lord said unto me , the backsliding israel hath justified herself more than treacherous judah 11耶和华对我说,背道的以色列比奸诈的犹大还显为义。 |