No need to dwell on the sumptuousness of that feast 更不用再说那肴馔之盛
2.
Hospitality consists in a little fire , a little food and an immense quiet 款客之道不外是一点炉火,一些肴馔和无边的宁静
3.
All the banquetthe meat dishes and the lenten fare alikewas sumptuous , but still he could not be perfectly at ease till the end of dinner 他所备办的肴馔,素菜和荤菜全都味美,十分可取,但在酒会结束之前,他依旧不能十分平静。
4.
The guests try from these glances to divine whom or what they are waiting for ; some important relation late in arriving , or some dish which is not ready 客人们就凭这种眼神来竭力猜度,主人们还在等候谁,或者等候什么,是等候迟迟未到的高贵亲戚呢,还是等候尚未煮熟的肴馔。
5.
The german tutor was trying to learn by heart a list of all the kinds of dishes , desserts , and wines , in order to write a detailed description of them to the folks at home in germany , and was greatly mortified that the butler with the bottle in the napkin had passed him over 一名德国男家庭教师极力记住种种肴馔,甜点心以及葡萄酒,以便在寄往德国的家信中把这全部情形详尽地描述一下。当那管家拿着裹有餐巾的酒瓶给大家斟酒时,竟把他漏掉了,他简直气忿极了。