| 1. | 4 . settlement date is now t 2 , in line with the tse market 四募集发行之股票及债券,皆应为全面无实体发行。 |
| 2. | Equally convincing arguments apply to the equity and debt channels of financial intermediation 同时具说服力的论点亦适用于股票及债券金融中介渠道。 |
| 3. | Equally convincing arguments apply to the participation of foreign financial intermediaries in the equities and debt channels 同样令人信服的理据适用于海外金融中介机构参与股票及债券市场。 |
| 4. | To achieve a stable rate of return with an opportunity for capital appreciation through a balanced weighting of investments in global equities and debt securities 透过平均投资于全球股票及债券市场,为投资带来平稳增长,同时亦提供资本增值机会。 |
| 5. | One approach to this challenge would be for the bank to return to basics and improve the three channels of financial intermediation , namely , banking , equity and debt , through a number of measures 面对这项挑战的一种方法,是亚银从基本做起,采取多种措施改进银行股票及债券这三个金融中介渠道。 |
| 6. | Thus , while there were significant gains arising from the exchange fund s equity and bond holdings , they were partly offset by losses arising from the holding of foreign currencies other than the us dollar 因此,尽管外汇基金的股票及债券投资获得很大增益,部分却被非美元外币资产汇兑亏损所抵销。 |
| 7. | Although recent developments in options markets indicate that the implied volatility of global equity and bond prices has declined , it should not be assumed that this decline reflects the future risks in these markets 虽然期权市场近期的形势显示全球股票及债券价格的引伸波幅有所下跌,但大家不应因此假设市场风险会减低。 |
| 8. | Effective next month , overseas fund management and insurance companies with assets of at least usd 5bn can gain approval to invest in yuan - denominated equities and bonds , reduced from the previous usd 10bn threshold 由下月开始,资产值最少达50亿美元的境外基金管理及保险公司可获准投资于人民币计价股票及债券,而之前的门坎为100亿美元。 |
| 9. | The bankers need companies that want to sell their shares and bonds in the region ; fund managers want local companies to invest in ; and private - equity partners need a pipeline of enticing ventures and the prospect of listing their companies after a few years 投资银行需要有公司在该地区上市售出股票及债券;基金经理希望出现值得投资的本地企业;私营资本运营公司也需要风险资金的投资管道,期待数年后所投公司能够上市。 |