| 1. | Teams from each country will conduct joint audits of as many as 12 facilities from " the top 1 , 000 energy enterprises in china " 每个国家的小组将会联合审计中国前1 . 000能源需求企业的12项设施。 |
| 2. | Teams from each country will conduct joint audits of as many as 12 facilities from " the top 1 , 000 energy enterprises in china " 每个国家的小组将对中国能源企业1000强中的12各单位开展联合审计。 |
| 3. | Teams from each country will conduct joint audits of as many as 12 facilities from " the top 1 , 000 energy enterprises in china " 两国派出的队伍会在中国前1000家能源企业中用12项指标进行联合审计。 |
| 4. | Teams from each country will conduct joint audits of as many as 12 facilities from " the top 1 , 000 energy enterprises in china " 来自各个国家的人员将对来自中国前1000个企业的12种设施进行联合审计。 |
| 5. | Teams from each country will conduct joint audits of as many as 12 facilities from " the top 1 , 000 energy enterprises in china " 来自两个国家的团队将对“中国能源企业1000强”中的12家企业进行联合审计。 |
| 6. | Teams from each country will conduct joint audits of as many as 12 facilities from " the top 1 , 000 energy enterprises in china " 来自两过的联合审计队伍将对中国排名前1000位的能源企业的12项设施进行联合审计。 |
| 7. | Teams from each country will conduct joint audits of as many as 12 facilities from " the top 1 , 000 energy enterprises in china " 来自中、美的审计团队将对中国能源使用的前1000名企业中的12种设施进行联合审计。 |
| 8. | Teams from each country will conduct joint audits of as many as 12 facilities from " the top 1 , 000 energy enterprises in china " 各国的工作小组会负责12项联合审计工作,这12个项目是从中国1000家能源企业中选出的。 |
| 9. | The mou followed discussions this week at the third china - us energy policy dialogue , where the two sides agreed to jointly conduct audits to increase national , regional and local energy efficiency 本周举行的第三届中美能源政策对话中的讨论中,双方同意进行联合审计来提高国家、地区以及本地的能源使用效率。 |
| 10. | The mou followed discussions this week at the third china - us energy policy dialogue , where the two sides agreed to jointly conduct audits to increase national , regional and local energy efficiency 在本周中美第三次能源政策会谈中达成了该谅解协议,双方均表示同意进行联合审计来增加全国、各地区和地方能源效率。 |