Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "耶和华沙龙" in English

English translation for "耶和华沙龙"

jehovah-shalom

Related Translations:
耶和华:  [宗教] jehovah◇耶和华神 jehovah god
耶和华解救:  joshua
耶和华见证人:  jehovah's witnesses
耶和华的:  jehovic
耶和华神:  jehovah god
耶和华教:  yahwism
耶和华树:  the joshua tree
耶和华崇拜:  yahwism
不要妄称耶和华:  take the name of god in vain
耶和华神姿:  shekinah
Example Sentences:
1.Then gideon built an altar there to jehovah , and he called it jehovah - shalom . to this day it is still in ophrah of the abiezrites
24于是基甸在那里为耶和华筑了一座坛,起名叫耶和华沙龙。这坛到如今还在亚比以谢族的俄弗拉。
2.Then gideon made an altar there to the lord , and gave it the name yahweh - shalom ; to this day it is in ophrah of the abiezrites
于是基甸在那里为耶和华筑了一座坛、起名叫耶和华沙龙就是耶和华赐平安的意思这坛在亚比以谢族的俄弗拉直到如今。
3.So gideon built an altar to the lord there and called it the lord is peace . to this day it stands in ophrah of the abiezrites
24于是基甸在那里为耶和华筑了一座坛,起名叫耶和华沙龙(就是耶和华赐平安的意思) 。这坛在亚比以谢族的俄弗拉直到如今。
4.Then gideon built an altar there unto the lord , and called it jehovahshalom : unto this day it is yet in ophrah of the abiezrites
24于是基甸在那里为耶和华筑了一座坛,起名叫耶和华沙龙(就是耶和华赐平安的意思) 。这坛在亚比以谢族的俄弗拉直到如今。
5.[ bbe ] then gideon made an altar there to the lord , and gave it the name yahweh - shalom ; to this day it is in ophrah of the abiezrites
于是基甸在那里为耶和华筑了一座坛、起名叫耶和华沙龙就是耶和华赐平安的意思这坛在亚比以谢族的俄弗拉直到如今。
6.Then gideon built an altar there to the lord and named it the lord is peace . to this day it is still in ophrah of the abiezrites
士6 : 24于是基甸在那里为耶和华筑了一座坛、起名叫耶和华沙龙就是耶和华赐平安的意思这坛在亚比以谢族的俄弗拉直到如今。
7.Then gideon built an altar there unto the lord , and called it jehovah - shalom : unto this day it is yet in ophrah of the abi - ezrites
士6 : 24于是基甸在那里为耶和华筑了一座坛、起名叫耶和华沙龙就是耶和华赐平安的意思这坛在亚比以谢族的俄弗拉直到如今。
Similar Words:
"耶和华教" English translation, "耶和华解救" English translation, "耶和华尼西" English translation, "耶和华齐根努" English translation, "耶和华岂有难成的事吗" English translation, "耶和华沙玛" English translation, "耶和华神" English translation, "耶和华神姿" English translation, "耶和华树" English translation, "耶和华以勒" English translation