Romanized expressions in the korean language : its past and present 韩语罗马字表记法的历史与现状
2.
I regret that i can type only in japanese just by roman alphabet input , 我只会打日文不过只是用罗马字打法,
3.
I regret that i can type only in japanese ( just by roman alphabet input ) , 我只会打日文(不过只是用罗马字打法) ,
4.
Easier message input through concurrent input of chinese , numeric and roman content . no need to switch mode 在输入中文,数字和罗马字时不需要进行模式的切换
5.
Some words composition quite is complex , generally with the chinese character and two kind of gana mix writing , sometimes also mixes with the roman character 有些单词组成比较复杂,一般用汉字和两种假名混合书写,有时还夹杂罗马字。
6.
The roman character generally does not use in the sentence . frequently uses when inputs word in the computer , or for the foreigner studies japanese uses 罗马字一般不在句子中使用。经常用于输入电脑时使用,或者为外国人学习日语时使用。
7.
After the revolution of 1911 , the movement of chinese language modernization comes from brewing into practice , and there are different states in the movement 这个运动在不同的阶段有不同的重点和名称:切音字运动、国语运动、白话文运动、注音字母运动、国语罗马字运动、拉丁化新文字运动、手头字运动、少数民族新语文运动等。
8.
The present paper demonstrates the structure of a phonetic and phonological data - base called rtfl , which provides synchronic and diachronic information on retroflex initials as well as on structurally related initials in chinese dialects 本文介绍了有关卷舌音声母的一种数据库,称为R T F L 。此数据库的基本原则是“符号化” ,即以数字或罗马字代表各项语音或音韵特徵。