| 1. | Senator javits could not afford to miss . 贾维茨参谋员可不能扑空。 |
| 2. | Rabinovitz's face remained wooden . 拉宾诺维茨面部仍旧毫无表情。 |
| 3. | Rubinovitz stepped into the cabin . 拉宾诺维茨步入舱房。 |
| 4. | Rabinovitz had winked and changed the subject . 拉宾诺维茨只是眨眨眼睛,把话岔开。 |
| 5. | Rabinovitz returned in a rusty van loaded with supplies . 拉宾诺维茨坐着满载生活用品的陈旧货车回来了。 |
| 6. | Carefully, avram rabinovitz bestowed the basket in the back seat . 阿夫兰拉宾诺维茨小心翼翼地把篮子放在后座上。 |
| 7. | Robinovitz pushed past the queue jamming the passageway outside the infirmary . 罗宾诺维茨挤过在医务室门外阻塞了通道的长队。 |
| 8. | Rabinovitz had somewhere procured this restaurant boiler and installed it here . 拉宾诺维茨不知什么地方弄到了这个饭店锅炉,安装在这里。 |
| 9. | Senator jacob javits seemed to have a special ability to get under nixon's skin . 参议员雅各布贾维茨似乎具有一种激怒尼克松的特殊能力。 |
| 10. | These clausewtzian commonplaces will shed light on the grotesque fiasco at leyte gulf . 克劳塞维茨这几句平易浅显的话,可以说明莱特湾那一次近似荒唐的失败原因。 |