Do a little trick ? who ' s your daddy ? who ' s your daddy 看个把戏?太不给面子了!太不给面子了!
2.
What chinese cannot bear most is to be refused or to lose face 中国人认为最不能容忍的事情是受到拒绝和不给面子。
3.
. . . if you would honor me 如果你给面子的话
4.
If you would honor me 如果你给面子的话
5.
Well , let ' s see some pics , it was a cool day , and no rain , so it was really nice day 好了,我不多说了,今天不热,也没下雨,总得来说老天爷还是很给面子滴。
6.
If all goes well , the mediator in essence has started a virtuous cycle of giving face and reciprocating favours 如果一切顺利,调解人实质上便启动了一轮“给面子”带来当事人彼此示好而让步的良性循环。
7.
If all goes well , the mediator in essence has started a virtuous cycle of " giving face " and reciprocating favours 如果一切顺利,调解人实质上便启动了一轮“给面子”带来当事人彼此示好而让步的良性循环。
8.
Next , the mediator will try to convince the other party that face has been given and that he or she is obliged to return the favour by agreeing to the settlement as well 接着调解人又尽力劝导另一方说,既然人家已经“给面子”了,便理当还这个人情,同样也接受妥协方案才是。
9.
Next , the mediator will try to convince the other party that " face has been given " and that he or she is obliged to return the favour by agreeing to the settlement as well 接着调解人又尽力劝导另一方说,既然人家已经“给面子”了,便理当还这个人情,同样也接受妥协方案才是。
10.
The count went to his secretary , opened it , and pulling out a drawer filled with gold , said to franz , - " i hope you will not offend me by applying to any one but myself . 伯爵走到他的写字台前,打开一只满装金币的抽屉,对弗兰兹说: “我希望您不会不给面子抛开我而向别人去借钱。 ”