English translation for "经营人才"
|
- management talent
Related Translations:
经营指标: business indicators 小经营: management on small scale 经营项目: activitybusiness itemitems of businessline of businessoperating itemsoperational projects 经营才能: administrative ability 经营疆域: business boundaries 经营循环: cycle of operations 经营建筑业: involved in building banking business operations
- Example Sentences:
| 1. | But for the enterprise ' s core competence , on one hand is to operate customers , on the other hand is to operate the intellectual , namely human resource 而企业经营核心竞争力一方面是经营客户,另一方面就是经营人才,即人力资源。 | | 2. | Training will be strengthened to foster a number of cultural pr companies , agencies and management consulting firms that are good at dealing with foreigners 加强培训,培育一批善于和国外打交道的文化公关公司、中介公司和策划经营人才。 | | 3. | At the present stage , the problem of the similar content of the financial periodicals is very critical in our country , and generally the news mediums have been faced with the bondage of the state - owned mechanism and organization 现阶段我国财经期刊内容同质化严重,我国的新闻媒体又普遍面临着国有体制和机制的严重束缚,高素质的经营人才稀缺。 | | 4. | The main restrictive factors to the development of sports industry in shanxi province are the underdevelopment of economy , incomplete policy and regulation , unsuitable managing system , conservative traditional consumption concept and lack of managing personnel 制约陕西省体育产业发展的主要因素是经济不发达,政策、法规、制度不健全、不规范,管理体制不适应体育产业的发展,缺乏体育产业经营人才等。 | | 5. | Therefore , how to deal with human resource management of the cross culture business enterprise , how to educate to train across culture talented person , and how to select and appoint excellent people from many angles , many levels , is a tough challenge to enterprise internationalize 因此,如何搞好跨文化企业的人力资源管理,培养跨文化经营人才,多方面、多角度、多层次地选拔和使用人才,对企业国际化来说,是极具有挑战意义的工作。 | | 6. | Therefore this leads to two results : the first is that after china ’ s accession into world trade organization ( wto ) , soe will be at a disadvantage in the fierce competition with foreign capital and private enterprises for professional managers ; the second is that the serious “ insider control ” problems in some soes results in the running - off of the state - owned assets 缺乏对国有企业经营者的有效的激励和约束机制会导致两种结果:一是加入wto后,国有企业将面对与外资和民营企业日益激烈的人才竞争,特别在更加激烈的经理人才市场竞争方面处于不利地位,使国有企业大量优秀经营人才流失到外资和民营企业。 | | 7. | In the construction industry there has always been a mismatch between the research investment and construction expenditure and this has lead the industry to proceed on a scale with an inadequate understanding of many aspects of construction , such as , deterioration mechanism for structures that has often meant that due allowance has not been made for practical repair and maintenance . however , notwithstanding this situation there have been encouraging signs that within the last twenty years the transition from the conventional materials to the more advanced materials is being spear - headed by the construction industry where over 30 of all polymers produced are now utilised in that industry 任何一个企业要想在市场上有一席之地,必须要有自已特有的主打产品或服务.因为企业要生存和发展,必须通过市场交换获取利润,积累资金,扩大再生产.这是一般从表面上观察得到的基本常识.但是深入分析国内外企业的成功原因,实际是在于经营人才.那些善于经营人才的公司才是最终的赢家 | | 8. | Part 3 : china is extremely short of administrative talents . to deepen reformation , we urgently require amounts of excellent administrative talents , but the irrational income distribution institution of the administrator ( mainly in state - owned enterprise ) has been the main reason of the loss of administrative talents and lacking of follow - ups 第三部分:经营人才在我国极其缺乏,改革的深化急需大量优秀的经营人才,而我国经营者(主要是国有企业)收入分配存在着严重的不合理性,这又是导致人才流失、缺乏后续力量的重要原因。 | | 9. | We must carry out the distribution principles proposed by the party in the " 16th national congress " that essential factors of production take part in income distribution according to their contribution . we should actively explore the income form that is compatible with distribution principles according to administrative talents " contribution , perfect the markets of goods , capital , administrators , so that we can rationalize administrator income distribution institution 经营人才应该获得较高的报酬,必须贯彻党的“十六大”提出的生产要素按贡献参与分配原则,通过积极探索与该原则相符合的收入形式以及完善商品市场、资本市场和经营者市场,使经营者收入分配制度合理化,调动经营人才的积极性,促进经营人才的充分涌现。 | | 10. | Chapter four makes some suggestions to china ' s future multinational operations . with china ' s entry into wto , chinese enterprises will face competition both at home and abroad . it requires joint efforts from governments and enterprises to implement " go - international " strategy : 1 ) to reform administrative mechanisms of governments and enterprises , 2 ) to fulfil scale effects by establishment of enterprise groups , 3 ) to increase international competitiveness by reasonable utilization of domestic and foreign resources , 4 ) to improve product design and promotion , 5 ) to set up explicit strategic goals in multinational investment , 6 ) to develop talents , 7 ) to enhance technology and develop integrative advantages , 8 ) to take flexible ways to enter foreign markets , 9 ) to implement diversification strategy 实施“走出去”战略需要政府和企业两方面的共同努力,中国企业跨国经营的发展首先是要改革政府管理体制和企业的经营机制,这是中国企业跨国经营发展的根本所在;同时要促进跨国企业的集团化以寻求规模效应;要善于发掘自身的技术和资源优势,实现内外资源合理配置,提高国际竞争力;要改进产品设计和宣传,突出产品差别优势;要有明确的跨国战略投资目标;要注意培养高素质的跨国经营人才;要提高科技水平,增强企业综合实力,而不能仅靠劳动力等方面的传统优势;在进入战略上也应因地制宜采取灵活多样的方式;同时要实施多元化的跨国经营战略。 |
- Similar Words:
- "经营渠道" English translation, "经营权" English translation, "经营权与所有权分离" English translation, "经营全部业务" English translation, "经营全面业务的银行" English translation, "经营人牌照" English translation, "经营人员" English translation, "经营人责任" English translation, "经营融资" English translation, "经营商贷款" English translation
|
|
|