Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "社会公众股" in English

English translation for "社会公众股"

public share

Related Translations:
公众条例:  public ordinance
公众服务:  universal service
公众会计:  public accounting
公众集会:  public gatheringpublic meeting
公众妨害:  public mischief
公众捐款:  public contribution
公众安宁:  public peace
公众保税仓:  public bonded warehouse
欺瞒公众耳目:  practise deception on the public
公众持股量:  free floatpublic float
Example Sentences:
1.Nanjing paint factory was reformed into " nanjing tianlong co . , ltd . " which was listed at shenzhen exchange , china in 1993 with social public shares being issued ( stock code : 000525 )
1999年:改组为“南京天龙股份有限公司” , 1993年发行社会公众股(股票代码: 000525 ) ,并在中国深交所上市。
2.In order to protect the shareholders " interest ( including the state owner and the public shareholders ) , it is necessary to perfect the institution of the independent trustees , to reduce the holding of the state - owned stocks and to strengthen the corporate - governing mechanism
为了保护所有者(包括国有股所有者和社会公众股所有者)的利益,必须完善独立董事制度,优化国有上市公司的股权结构,健全公司治理机制。
3.Owing to historical limitations and the influences of the ideology , the property rights in listed companies are break up artificially into state - owned stocks , legal representative - owned stocks , circulation stocks , state - owned stocks hold a dominate position and have no circulation
由于历史的局限和意识形态的影响,我国国有上市公司股权被人为分割成国有股、法人股、社会公众股,其中国有股占据较大比重,且国有股和法人股不具有流通性。
4.Article 14 : three days prior to the shareholders ' general meeting , the listed company shall post on the stock exchange ' s website the names of the 10 largest public shareholders , the number of shares they hold and their shareholding percentages on record on the trading day preceding the announcement of the board ' s share buyback resolution and on the date of record for the shareholders ' general meeting
第十四条上市公司应当在股东大会召开前3日,将董事会公告回购股份决议的前一个交易日及股东大会的股权登记日登记在册的前10名社会公众股股东的名称及持股数量、比例,在证券交易所网站上予以公布。
5.Because individual stockholders must ration shares , while big stockholders always give up rationing shares , the rights and interests of the former will be occupied by the later . big stockholders will hurt small stockholders by ra tioning shares through using inferior - quality and high - price assets
在配股过程中,由于社会公众股股东往往必须配股,而国有股、法人股股东常常放弃配股,导致前者权益被后两者侵占;大股东用劣质高价的实物资产配股,损害中小股东权益;上市公司重配股、轻使用,无法实现股东权益。
6.Secondly , ownership control is an important way to restrain the act of plundering conducted by large shareholders while protecting the rights of minority shareholders . thirdly , compared to the inefficiency of state - owned shares and negotiable shares , the percentage of shares held by artificial persons is positively related with corporate performance . fourthly , interior shareholding has little stimulant effect on executive of corporate
目前中国上市公司的股权结构具有以下特征: ( 1 )股权高度集中, “一股独大”现象严重; ( 2 )股份按照投资主体被划分为国家股、法人股、社会公众股,其中占总股本约2 3的国家股和法人股不可流通; ( 3 )内部人即公司高级管理人员持股数量少、持股比例低; ( 4 )机构投资者规模尚小,总体持股比例较低。
Similar Words:
"社会公用事业忠诚" English translation, "社会公有" English translation, "社会公约论" English translation, "社会公正与城市" English translation, "社会公证" English translation, "社会公众利益" English translation, "社会共和" English translation, "社会共识" English translation, "社会共同需要" English translation, "社会沟通" English translation