Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "砂丘" in English

English translation for "砂丘"

[ shāqiū ]
sand-flood; dune; sand dunes
Example Sentences:
1.Relatively flat or undulating sandy turf - covered ground usually along a seashore
砂丘相对平坦或有波状起伏的覆草沙地,通常在海岸边
2.The most direct embodiment is the fluctuant images of grain - size parameters brought about by the bounce of grain - size eigenvalues . in order to discuss dune sedimentary and the cause of its evolvement , in this paper we also contrast every oxygen isotope phase
为进一步探讨砂丘沉积及其演变的原因,本文还将米浪沟湾地层剖面150ka以来不同时段样品的mz和sc d的平均值与相同时期氧同位素诸阶段进行了对比。
3.Situated at the southeast of the mu us desert , ordos plateau , the milanggouwan stratigraphical section in the salawusu river valley keeps a record of 38 sedimentary cycles of alternate evolution of the aeolian dune layers with the fluvio - lacustrine facies and palaeosols since 150 ka bp
位于鄂尔多斯高原毛乌素沙漠东南边缘的萨拉乌苏河流域的米浪沟湾剖面,记录了150kabp以来的38个风成的砂丘砂与河湖相和古土壤交替演化的沉积旋回。
4.Accordingly , the dune deposits of the section since 150 ka bp can be divided into 38 alternate evolvement processes of desert and inter - desert periods , which accord with the sedimentary cycles of the section . it is further suggested from now climate in the area that the 38 inter - succession processes of dune deposits and fluvio - lacustrine or palaeosols in past 150 ka actually result from the alternate evolvement of the ancient east asia winter and summer monsoons in the mu us desert during the long geologic times
从这一认识出发,将米浪沟湾剖面150ka以来的砂丘堆积划分为38个旋回的沙漠期与间沙漠期交替演化过程,并认为,该剖面自那时以来发生的38个砂丘沉积与河湖相或古土壤的演替过程,实际上是这一长期地质时代毛乌素沙漠受东亚冬夏古代季风影响交替演化所致。
5.This paper , based on the grain - size analysis and the comparative result of the mz - o scatter gram of ancient aeolian sands in milanggouwan section with the modern dunes in mu us desert , holds that fossil eolian dunes are a proxy of the dune activation , and be regarded as " desert process " , while the overlying fluvio - lacustrine and palaeosols on the dunes are regarded as inter - desert process
文中根据粒度分析及古今砂丘的mz ?散点图比较结果,认为古代风成砂丘特别是古流动砂丘是砂丘活化的体现,视为“沙漠期” ,而砂丘上覆的河湖相沉积与古土壤发育则可视为“间沙漠期” 。
6.Grain - size accumulation percentage of the aeolian sands in the past 150 ka in milanggouwan section is mainly characterized by the aeolian palaeo - mobile dune sands , which are composed of majority fine sands and minority very fine sands . there is n ' t almost any silt and clay . those of the fluvial facies , especially the lacustrine facies and palaeosols , are mainly composed of very fine sands and also contain some quantities of silt and clay
米浪沟湾剖面150kabp以来风成砂的粒度累积百分含量以古流动砂丘砂物质为主,其中以细砂含量最高,极细砂为次,几乎不含粉砂与粘土;河流相、特别是湖沼相与古土壤以极细砂含量占优势,且具一定含量的粉砂和粘土。
Similar Words:
"砂桥防砂设计" English translation, "砂侵" English translation, "砂侵区" English translation, "砂侵入" English translation, "砂青" English translation, "砂丘[山" English translation, "砂丘长湖" English translation, "砂丘地带" English translation, "砂丘高度" English translation, "砂丘固定" English translation