"well, well!" her husband raised his eyebrows. "one way or another, sam seems to loom large in our lives. " “啊呀”!她丈夫眉峰一皱,“萨姆的阴影总是笼罩着咱们的生活,不是这样,就是那样。”
2.
" well , well ! " her husband raised his eyebrows . " one way or another , sam seems to loom large in our lives . “啊呀” !她丈夫眉峰一皱, “萨姆的阴影总是笼罩着咱们的生活,不是这样,就是那样。 ”
3.
The wind sweeps snow into the scars of our harvest - time haste , smoothing the brow of hill , hiding furrow and cog and trash in the yard 风把雪扫进了我们收获的空缺,抚平了山的眉峰,隐藏了院落中的沟壑与垃圾。
4.
Tom stood amidships , gloomy - browed , and with folded arms , and gave his orders in a low , stern whisper : " luff , and bring her to the wind ! 汤姆站在船中间,眉峰紧锁,抱臂当胸,低沉而又威严地发着口令: “转舵向风行驶! ”