| 1. | It may also petition for arbitration or submit to the jurisdiction of the people ' s court if necessary 必要时可以申请仲裁或向人民法院提起诉讼。 |
| 2. | It has begun legal action against wahaha in china and requested arbitration in sweden 达能已经在中国启动了对娃哈哈的法律行动,并已在瑞典申请仲裁。 |
| 3. | Article 49 after the submission of an arbitration application , the parties may settle the dispute among themselves through conciliation 第四十九条当事人申请仲裁后,可以自行和解。 |
| 4. | 3 if mediation can not be reached the parties may apply to arbitration to the relevant labour dispute arbitration committee 若无法实现调解,合同双方可向相关劳动争议仲裁委员会申请仲裁。 |
| 5. | The parties concerned can also apply directly to a labour dispute arbitration committee for arbitration 当时人也可直接向劳动争议仲裁委员会申请仲裁。对仲裁裁决不服的,可向人民法院起诉。 |
| 6. | The parties concerned can also apply directly to a labour dispute arbitration committee for arbitration 当时人也可直接向劳动争议仲裁委员会申请仲裁。对仲裁裁决不服的,可向人民法院起诉。 |
| 7. | If an employer has violated the law , regulations or the labour contract , the trade union has the right to demand for correction 劳动者申请仲裁或者提起诉讼的,工会应当依法给予支持和帮助。 |
| 8. | Parties to a foreign related contract may apply to a chinese arbitration institution or another arbitration institution for arbitration 涉外合同的当事人可以根据仲裁协议向中国仲裁机构或者其他仲裁机构申请仲裁。 |
| 9. | For a dispute arising from any other type of contract , the time limit for bringing a suit or applying for arbitration shall be governed by the relevant law 因其他合同争议提起诉讼或者申请仲裁的期限,依照有关法律的规定。 |
| 10. | If one of the parties is not satisfied with the adjudication of arbitration , the party may bring the case to a people ' s court 当事人一方也可以直接向劳动争议仲裁委员会申请仲裁。对仲裁裁决不服的,可以向人民法院提起诉讼。 |