Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "申命记" in English

English translation for "申命记"

deuteronomy
zihron devarim


Related Translations:
重命:  shigenaga
商命:  unilon
命组织:  november 17 revolutionary organization
贵命:  takayoshi
正命:  right livelihood
圣命:  imperial order
报命:  [书面语] report accomplishment of a mission or assignment
静命:  shantarakshitashantarakxxxxa
一命抵一命:  demand a life for a life
命昏术:  power word stun
Example Sentences:
1.De . 3 : 25 let me go over and see the good land beyond the jordan - that fine hill country and lebanon
申命记3 : 25求你容我过去、看约但河那边的美地、就是那佳美的山地、和利巴嫩。
2.In deuteronomy 12 we read this : " then to the place the lord your god will choose as a dwelling for his name .
我怎知道我真的作了十一奉献?申命记十二章说:就是?所选择要立为?名的居所。
3.Obviously it is a given when you are in touch with god . in deuteronomy 31 read how joshua is called to lead the israelites into the promised land
申命记神呼召约书亚带领以色列人进入应许地,约书亚被召承继摩西之位。
4.17 neither shall he multiply wives to himself , that his heart turn not away ; neither shall he greatly multiply to himself silver and gold
申命记》 17 : 17王不可有许多后妃,免得被诱惑离弃上主;也不可为自己积存金银,贪图财富。
5.9 in verse 6 - 8 , paul has employed an illustration from deut 16 : 1 - 4 . how does this illustration relate to v . 1 - 5 . what did paul mean by “ christ our passover ” in verse 7
在6 - 8节,保罗引用了申命记14 : 1 - 4中所叙述的一件事,这件事与1 - 5节有什麽关系。第7节中"逾越节的羔羊基督"所指的是什麽
6.And i think now at the age of 75 , deuteronomy 12 : 7 is a bible verse i wrote down here . " and you shall rejoice in all into which you have put your hand . you and your household which the lord your god has blessed you .
我现在七十五岁,申命记第十二章第七节:在那里,耶和华你们神的面前,你们和你们的家属都可以吃,并且因你手所办的一切事蒙耶和华你的神赐福就都欢乐。
7.Elijah ' s chosen successor was the prophet elisha ; elijah designated elisha as such by leaving his mantle with him ( 2 kings 2 : 13 - 15 ) , so that his wish for " a double portion " of the older prophet ' s spirit ( 2 : 9 ) , in allusion to the preference shown the first - born son in the division of the father ' s estate ( deuteronomy 21 : 17 ) , had been fulfilled
以利亚所选的继承者是先知以利沙;以利亚指定了以利沙,还把斗篷留给了他(列王记下2 : 13 ? ? 15 ) ,所以他希望这位年老先知的灵魂“加倍地感动他” ( 2 : 9 ) ,是引喻出父亲对长子的偏爱,把财产加倍地分给他(申命记21 : 17 ) ,而这也已经实现了。
Similar Words:
"申明软件,说明软件" English translation, "申明无罪" English translation, "申明无罪的" English translation, "申明性信息,说明信息" English translation, "申命" English translation, "申命记的" English translation, "申慕韩" English translation, "申纳" English translation, "申纳格伦" English translation, "申纳克" English translation