[ gānbàixiàfēng ] show the white feather; candidly admit defeat (in friendly competition, etc.); confess oneself vanquished [beaten]; give in; throw in [up] one's hand; throw [toss] in the towel; willingly acknowledge defeat
Example Sentences:
1.
They turned the tables on him . 他们到底扭转了局势,使他甘拜下风。
2.
In dreams at any rate i had no intention of quitting . 在梦中,无论如何我是不会甘拜下风的。
3.
When she would talk, even the men under the table, and the women just gave up . 她要谈话时,男人们也要甘拜下风,女人们只好完全投降。
4.
Nixon was not about to be bested by brezhnev in philosophical discourse, however . 然而尼克松不愿在勃列日涅夫的富于哲理的讲话面前甘拜下风。
5.
Great weapon in their hands . more than doctor or solicitor 他们手握大权,医生和律师也都只能甘拜下风。
6.
Brother , i got to hand it to you 兄弟,我对你甘拜下风
7.
Mr johnson bowed out of the contest when he learned who his opponent was 约翰逊先生得知谁是他的对手后,便甘拜下风退出比赛。
8.
Till i really get to know you , i see how you have work hard towards your dream , your seriousness towards drama , i salute you 但直到真正认识你后,看到你对梦想的执着,对戏剧的认真与热诚,真的令我甘拜下风。
9.
The research says that men are willing to take a back seat because they think women enjoy taking control of the house and all the duties 调查表明,在家务活的问题上,男人总是“甘拜下风” ,因为他们觉得女人乐于管家并承担所有的家务活。
10.
Haines asked stephen . - no , no , buck mulligan shouted in pain . i m not equal to thomas aquinas and the fiftyfive reasons he has made to prop it up “不,不, ”勃克穆利根烦闷地嚷了起来, “托巴斯阿奎那88也罢,他用来支撑自己那一套的五十五个论点也罢,我都甘拜下风。