Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "班门弄斧(关公门前耍大刀)" in English

English translation for "班门弄斧(关公门前耍大刀)"

teach one's grandmother how to suck eggs

Related Translations:
班门弄斧:  display one's slight skill before an expert; be conceited; display one's incompetence before a connoisseur; go to teach hewing to the god of carpenters; show off before a superior man; sho
不要班门弄斧:  do not teach fish to swimdo not try to teach your grandmother to such eggsdon't try to teach fish how to swimnever offer to teach fish to swim
切勿班门弄斧:  don’t teach fish to swim
勿班门弄斧:  don't teach your grandmother to such eggs
大刀武士:  n01m
门前:  kadomaekadosakikadozenkanzakimonzen
耍伎俩:  play a trick on
地狱门前:  wishmaster
门前混战:  bully
门前露台:  stoop
Similar Words:
"班梅壤" English translation, "班梅耶尔" English translation, "班门" English translation, "班门坎巴约" English translation, "班门弄斧" English translation, "班门弄斧;好为人师" English translation, "班蒙" English translation, "班蒙邦" English translation, "班蒙哥马里" English translation, "班孟" English translation