English translation for "玫瑰树"
|
- roserush
Related Translations:
玫瑰海棠: begonia semperflorens 玫瑰锆石: rozircon(rose zircon) 玫瑰鹦鹉: platycercus caledonicusplatycercus eximiusplatycercus icterotis 东京玫瑰: iva toguri d'aquino
- Example Sentences:
| 1. | He took a cutting from a rose 他从玫瑰树上剪下一枝插条。 | | 2. | Rosetrees . particular specifications 玫瑰树.特殊规范 | | 3. | Every summer they bore the most beautiful white and red roses , just as they had done before 每个夏天,玫瑰树开出最美丽的白色和红色玫瑰,和原来一模一样。 | | 4. | A large rose - tree stood near the entrance of the garden : the roses growing on it were white , but there were three gardeners at it , busily painting them red 靠近花园门口有一棵大玫瑰树,花是白色的,三个园丁正忙着把白花染红。 | | 5. | At the sound of their steps a young woman of twenty to five and twenty , dressed in a silk morning gown , and busily engaged in plucking the dead leaves off a noisette rose - tree , raised her head 听到他们的脚步声,一个身穿丝绸便服,正忙碌地在那棵绚丽的玫瑰树上摘枯叶的年轻女子抬起头来。 | | 6. | The summer and the autumn passed ; the rose - tree bore roses and buds till the snow fell and the weather became raw and wet ; then it bent down its head , and the snail crept into the ground 夏天过去,秋天到来,玫瑰还在开花,结骨朵,一直到雪飘了下来,寒风呼啸,天气潮湿;玫瑰树垂向地面,蜗牛钻到地里。 | | 7. | The country around the lake was well cultivated , for the mormons are mostly farmers ; while ranches and pens for domesticated animals , fields of wheat , corn , and other cereals , luxuriant prairies , hedges of wild rose , clumps of acacias and milk - wort , would have been seen six months later 如果六个月以后到这个地方来,就会看到:很多饲养家畜的厂棚和牲口圈,长着麦子玉米和高梁的田野和水草茂盛的牧场,还有,到处都是野玫瑰树形成的篱笆和一丛丛的皂角树大戟树。 | | 8. | My sister is in the garden plucking the dead roses ; my brother is reading his two papers , the presse and the d bats , within six steps of her ; for wherever you see madame herbault , you have only to look within a circle of four yards and you will find m . emmanuel , and reciprocally , as they say at the polytechnic school . 我妹妹在花园里摘玫瑰树上的枯叶,我妹夫正读他的两份报纸,新闻报和议论报,离她五步之内,因为不论您在哪儿看到赫伯特夫人,只要在几步远的小圈里望一眼,便可以找到艾曼纽先生,而且这种情形正如科学大全上所说的那样,是相互的。 ” | | 9. | The magistrate , harassed and fatigued , had descended to the garden of his house , and in a gloomy mood , similar to that in which tarquin lopped off the tallest poppies , he began knocking off with his cane the long and dying branches of the rose - trees , which , placed along the avenue , seemed like the spectres of the brilliant flowers which had bloomed in the past season 那位法官疲惫不堪地走进花园,由于他心中已经由于怨恨而下了决定,他象塔根王罗马的第五朝国王。译注截断最高的罂粟花一样,用他的手杖敲断走道两边玫瑰树上垂死的长枝,这些丫枝在以前虽然开出灿烂的花朵,但现在则似乎已象幽灵一样。 |
- Similar Words:
- "玫瑰石英的" English translation, "玫瑰式的生活" English translation, "玫瑰士" English translation, "玫瑰是红的" English translation, "玫瑰是红色的" English translation, "玫瑰树碱" English translation, "玫瑰爽肤洁面露" English translation, "玫瑰水" English translation, "玫瑰水软膏" English translation, "玫瑰水软膏,蔷薇水软膏" English translation
|
|
|