The cultural gist as shown in xie lingyun ' s landscape poetry 论谢灵运山水诗的玄理性抒情
2.
But since this mystery is of such a kind that no one can know it and profit by it if he has not been prepared by a prolonged and diligent self - purification , not every one can hope to attain it quickly 但因这一玄理具备有这样的特性,以致任何人都不能认识它,应用它,除非他长期地勤奋地净化自己,努力修身养性,即使如此,亦非人人都能期待火速获致此一玄理。
3.
The great mystery of which the rhetor had made mention , though it excited his curiosity , did not strike his imagination as a reality ; while the second aim , the purification and regeneration of himself , had little interest for him , because at that moment he was full of a blissful sense of being completely cured of all his former vices , and being ready for nothing but goodness 修辞班教师提到的一条重要玄理虽然引起他的好奇心,但是他不认为这是本质的东西,第二个目的:净化和改造自己,使他不太感兴趣,因为他在这时分高兴地感到自己完全纠正了从前的恶习,只要全心全意去行善就行。
4.
Hence we have a second aim , which consists in preparing our members , as far as possible reforming their hearts , purifying and enlightening their intelligence by those means which have been revealed to us by tradition from men who have striven to attain this mystery , and thereby to render them fit for the reception of it 因此,我们具备有第二目的,此一目的乃在于,借助于那些费尽心力以探求这一玄理的社会人士所传授给我们的方法,尽可能地训练我们的会员,纠正他们的内心,净化和启迪他们的理智,从而导致他们具备领悟这一玄理的能力。
5.
The first and greatest aim and united basis of our order , on which it is established and which no human force can destroy , is the preservation and handing down to posterity of a certain important mystery that has come down to us from the most ancient times , even from the first mana mystery upon which , perhaps , the fate of the human race depends 人类的任何力量都不能推翻我们共济会赖以建立的根基,我会的首要宗旨和根基乃在于保存并向后裔传授某种重要的玄理从亘古,甚至从宇宙中的第一个人一直传给我们,人类的命运也许以这一玄理为转移。