Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "牵着鼻子走" in English

English translation for "牵着鼻子走"

[ qiānzhebízizǒu ] 
lead by the nose

Related Translations:
皇帝的鼻子:  a nose for the king
牵抖:  pulling and shaking
牵杆:  draw headtie bar
牵链:  guy chain
牵索绞车:  guy winch
牵曳绞车:  warping winch
部分牵伸:  partial draft
牵条螺栓:  distance sink bolttie bolt
钢轨牵板:  tie plate
烟囱牵条:  funnel guy
Example Sentences:
1.It was the responsibility of a leader not always to follow public opinion .
领袖的责任是不能被舆论牵着鼻子走
2.Now, do not let them lure you to the hustings, my dear mr. brooke .
听着,亲爱的布鲁克先生,别让人家牵着鼻子走,把你骗上讲台。
3.Intelligent people cannot be led by the nose
聪明的人不会让人牵着鼻子走
4.Not if the big powers follow mr kim ' s script
不可能出现大国被金正日牵着鼻子走的现象。
5.What nobody else want me to be . .
被人牵着鼻子走. .
6.What nobody else want me to be . .
被人牵着鼻子走. .
7.What nobody else want me to be
被人牵着鼻子走
8.But do the lakers want to let their organization be run by a player
但是湖人队的管理层愿意让他们被一个球员牵着鼻子走呢?
9.To be led by the nose
牵着鼻子走
10.By cher and indifferent direction by actor - turned - helmer griffin dunne
.以及被演员牵着鼻子走的格里芬那无足轻重的导演工作。
Similar Words:
"牵制闸" English translation, "牵制战术" English translation, "牵制战术,声东击西战术。" English translation, "牵制作用" English translation, "牵桩" English translation, "牵着别人的鼻子走" English translation, "牵着狗散步" English translation, "牵着盲人的手" English translation, "牵着某人的鼻子走" English translation, "牵着某人的鼻子走, 完全支配某人" English translation