Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "爱得神魂颠倒" in English

English translation for "爱得神魂颠倒"

fall head over heels in love

Related Translations:
神魂颠倒:  be entranced; be carried away with; be dead gone on; be in a confused state of mind; be infatuated; be out of one's wits; crazy with longing for a loved one; enrapt; go into ecstasies over
使神魂颠倒:  entrance
神魂颠倒的:  entrancing
令人神魂颠倒的:  charmingentrancingu repo e ing gt
为你神魂颠倒:  hooked on you
使人神魂颠倒地:  entrancingly
神魂颠倒第六感:  prelude to a kiss
使人神魂颠倒的:  entrancingfascinating
神魂颠倒三人行:  threesome
你使我神魂颠倒:  you dont have a care in the worldyou swept me off my feet
Example Sentences:
1.In a word, sophia was in love with him to distraction .
简单一句话,苏菲亚爱他爱得神魂颠倒了。
2.When love absorbs
爱得神魂颠倒的时候。
Similar Words:
"爱得力公司" English translation, "爱得琳的诗" English translation, "爱得没话说" English translation, "爱得耐" English translation, "爱得耐-郑融" English translation, "爱得太迟" English translation, "爱得太错" English translation, "爱得太辛苦" English translation, "爱得万" English translation, "爱得卫布洛芬" English translation