| 1. | He was shackled and in darkness of torment . 他被困在黑暗中备受煎熬。 |
| 2. | Hitler was suffering dreadfully from the heat . 希特勒那时正在备受酷热的煎熬。 |
| 3. | He has born intense moral suffering for many years . 他多年来忍受了极大的精神上的煎熬。 |
| 4. | Bertha was in a torment . 伯莎在受煎熬。 |
| 5. | Then came a long period of bodily privation, of daily hunger after food . 接着,身体上又受到了长期的煎熬,每天挨着饥饿。 |
| 6. | They reacted to the appalling weather with typical british stoicism . 他们忍受着恶劣天气的煎熬,表现了英国人典型的坚忍不拔的精神。 |
| 7. | It worried him unreasonably in the heat and damp: he couldn't take it lightly . 在潮湿、燠热的煎熬里,他一直为这件事苦恼着,无论如何也解脱不开。 |
| 8. | Shelton saw that the heat was really harming her, as too hot a day will dim the icy freshness of a northern plant . 谢尔顿看到炎热的确在煎熬着她,就象酷暑的天气把一棵冰凉新鲜的北方植物炙得暗然失色。 |
| 9. | Is it not sufficient for your infernal selfishness, that while you are at peace i shall writhe in the torments of hell . 当你得到安息的时候,我却要在地狱的折磨里受煎熬,这还不够使你那狠毒的自私心得到满足吗? |
| 10. | " how helpless are we , what is this trial by fire . "我们多么无助要忍受多少煎熬 |