He squinted his eyes against the glare of the lantern, turned it down a trifle . 亮晃晃的汽灯刺得他眼睛睁不开来,他把灯心扭小了点儿。
3.
Heavenly lotus features soft , beautiful curves , yet is a picture of vitality . ripples of light flowing from the center of the lamp through undulating petals fill a room with divine light to create an enchanting fairyland 还有线条婉约柔美充满生命力的天莲,花瓣朝外开展的模样,让光更似涟漪由灯心往外一圈圈地溢出,使满室如浴佛光,浪漫似仙境。
4.
The words " this is my beloved son " referred obviously to the prophesy by isaia chapter 42 , where the meekness of the suffering servant is been described " he will not break the bent reed , the flickering lamp he will not put out . 我在他身上倾注了我的神,叫他给万民传布真道。他不呼喊,不喧嚷在街?上也听不到他的声音。破伤的芦苇,他不折断将熄的灯心,他不吹灭。
5.
The moccoli , or moccoletti , are candles which vary in size from the pascal taper to the rushlight , and which give to each actor in the great final scene of the carnival two very serious problems to grapple with , - first , how to keep his own moccoletto alight ; and secondly , how to extinguish the moccoletti of others 长生烛,实际上就是蜡烛,最大的如复活节有的细蜡烛,最小的如灯心烛,这是狂欢节最后的一个节目,凡是参加这个大场面的演员,要做两件那些相反的事:一保住自己的长生烛不熄灭,二熄灭他人的长生烛。