In the four decades since , over 130 buildings have been erected , numerous trees have been planted and flowers grown , turning the place into a most picturesque campus 原来濯濯的山头,自此出现了一幢幢的建筑,也陆续栽种了各式各样的花草树木。
2.
The day - to - day task of making the campus habitable fell to a handful of gardeners of the nursery section , though botanists and other gardening experts contributed whatever they knew 濯濯山城如何能适合教学和居住?这得力于当年大学园艺组的同事,他们也可算是大埔区的绿化先锋。
3.
If the perspective were to shift towards kowloon , the backdrop is far less attractive . most hillslopes there are rather barren , with mainly poor grass and shrub cover , and with trees conspicuously lacking 可是,当我们回过头来望向九龙远在半岛背后的山坡,大多依旧牛山濯濯,鲜见树木而只有一些疏落的灌木和野草。