| 1. | "how do you do my dear?" said she in a voice of great compassion to marianne . “亲爱的,你好吗?”她对玛丽安说,声音里饱含着深切的同情。 |
| 2. | Every one around her was, in some way characteristic of themselves, showing signs of hearty sympathy . 她周围的人,都各自以不同的方式,对她表示深切的同情。 |
| 3. | Let me convey my deep sympathy to you 允许我向您表示最深切的同情。 |
| 4. | Please accept my deepest sympathies 请接受我最深切的同情 |
| 5. | " how do you do my dear ? " said she in a voice of great compassion to marianne “亲爱的,你好吗? ”她对玛丽安说,声音里饱含着深切的同情。 |
| 6. | Our sympathies are with the family and friends of those who lost their lives in the attack 而对于那些在袭击中,丧失了性命的人的亲友,我们则表示深切的同情。 ” |
| 7. | The chinese people have always cherished deep sympathy and friendly sentiments towards the people of all the middle east countries 中国人民对中东地区各国人民始终怀有深切的同情和友好的感情。 |
| 8. | In this time of incredible tragedy and loss i wish to express my obvious sympathy and heartfelt concern for all those affected by the terrorist attacks in the u . s 这个时候难以置信的悲剧和损失,我希望表达我深切的同情和关心,对于那些在美国受到恐怖袭击影响的人。 |
| 9. | In saying that , may i express my solidarity with the families of the eight chinese hostages kidnapped in iraq , and sympathy for the terrible ordeal these men will be suffering 说到此,我对在伊拉克被绑架的8名中国人质的家属表示慰问,并对他们经受的磨难表示深切的同情。 |
| 10. | We strongly condemn the terrorist attacks on the united states on september 11 and extend our deep sympathy and solicitude to the innocent victims and their families as well as the government and people of the united states 我们强烈谴责9月11日在美国发生的恐怖袭击事件,对无辜受害者和他们的家属,对美国政府和人民,表示深切的同情和慰问。 |