Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "法律和惯例" in English

English translation for "法律和惯例"

laws and usages

Related Translations:
航运惯例:  shipping customs and usages
成本惯例:  cost-convention
近海惯例:  offshore practice
遵守惯例:  observance
实际成本惯例:  historical-cost rules
战争惯例:  customs of war
呼叫惯例:  c calling convention
支付惯例:  payments habits
雇用惯例:  employment practices
商业惯例:  busine practicebusiness practicecommercial customcommercial practicecommercial usagemercantile usagesunage of trade; commercialusage of trade
Example Sentences:
1.This insurance is subject to english law and practice
本保险受英国法律和惯例制约。
2.These contracts were written in a variety of form , but law and custom made them similar
这些契约合同在书面形式上不尽相同,但所依据的法律和惯例大体一致。
3.These contracts were written in a variety of forms , but law and custom made them similar
这些契约合同在书面形式上不尽相同,但所依据的法律和惯例大体一致。
4.In the adjustment of general average the following rules shall apply to the exclusion of any law and practice inconsistent therewith
共同海损理算,适用下列规则,凡与这些规则相抵触的法律和惯例都不适用。
5.In the adjustment of general average the following lettered and numbered rules shall apply to the exclusion of any law and practice inconsistent therewith
共同海损理算,适用下列字母规则和数字规则,凡与这些规则相抵触的法律和惯例都不适用。
6.Amcham members agreed that effective implementation of existing laws and regulations , and the skillful and targeted use of wto dispute mechanism are the best means of dealing with shortcomings in the commercial relationship between the two countries
美国商会的成员认为,灵活有目标地利用世贸解决纠纷的机制可以有效地贯彻履行存在的法律和惯例,这样是处理贸易关系缺点的最好方法。
7.C a party instructing another party to perform services shall be bound by and liable to indemnify the instructed party against all obligations and responsibilities imposed by foreign laws and usages . article 12 - disclaimer on documents received
3一方指示另一方去履行服务,指示方应受到外国法律和惯例施加给被指示方的一切义务和责任的制约,并应就有关义务和责任对受托方承担赔偿责任。
8.2 this insurance covers general average and salvage charge , adjusted , or determined according to the contract of affreightment and / or the governing law and practice , incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from a risk covered under these clause
2本保险承保为避免或与避免根据本保险条款承保的风险有关的损失,按照运输合同及/或管辖法律和惯例理算或确定的共同海损和救助费用。
9.2 adjustment to be according to the law and practice obtaining at the place where the adventure ends , as if the contract of affreightment contained no special terms upon the subject ; but where the contract of affreightment so provides the adjustment shall be according to the york - antwerp rules
2共同海损的理算应按照航程终止地的法律和惯例办理,如同货运合同中,不含有适用法律的特殊条款;但在货运合同已作规定的情况下,共同海损理算应按《约克.安特卫普规则》办理。
10.2 this insurance covers general average and salvage charges , adjusted or determined according to the contract of affreightment and / or the governing law and practice , incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from any cause except those exclused in clauses 4 , 5 , 6 and 7 or elsewhere in this insurance
本保险承保根据水上货物合同,管辖法律和惯例理算或确定的共同海损和救助费用,其产生是为了避免任何原因造成的损失,或与此目的有关,但本保险第4 , 5 , 6和7条或其他除外规定除外。
Similar Words:
"法律含义" English translation, "法律和采购支助处" English translation, "法律和道德的问题" English translation, "法律和法" English translation, "法律和法庭" English translation, "法律和环境科学" English translation, "法律和会计学院" English translation, "法律和教育中心" English translation, "法律和经济" English translation, "法律和经济研究" English translation