| 1. | Has been prepared which proposed further investigation on the construction areas 一份初步污染评估规划已经完成并建议应在将施工地区作进一步调查。 |
| 2. | 8 the permit holder shall prepare a contamination assessment report ( car ) based on the endorsed cap 许可证持有人须按照经已批准的污染评估计划拟备一份污染评估报告。 |
| 3. | Assist the client to plan and fulfill investigation works . evaluate the extent and area of sit contamination 协助业主规划及执行各场址长期之污染调查计画,并进行污染评估。 |
| 4. | The cap shall be submitted to the director for endorsement prior to conducting a contamination assessment of the project site 污染评估计划须先提交署长批准,然后才为工程项目土地进行污染评估。 |
| 5. | If land contamination is confirmed during preparation of the contamination assessment report ( car ) , the permit holder shall prepare a remediation action plan ( rap ) and submit the car and the rap as a combined report to the director for approval 如在拟备污染评估报告时确定土地已受到污染,许可证持有人须拟备一份补救行动计划,然后将污染评估报告与补救行动计划合并为一份报告提交署长批准。 |
| 6. | 7 before operation of the temporary bus depot at the project site , the permit holder shall prepare a contamination assessment plan ( cap ) in accordance with section 3 of annex 19 , tm on eia process , and the propecc pn3 / 94 在工程项目地点营运临时巴士车厂之前,许可证持有人须按照《环境影响评估程序的技术备忘录》附件19第3节及《专业人士环保事务谘询委员会专业守则3 / 94 》拟备一份污染评估计划。 |
| 7. | 6 before commencement of works , the permit holder shall conduct a site assessment on land contamination in accordance with the environmental protection department practice note for professional persons ( propecc ) pn 3 / 94 to establish the site condition before construction and operation of the temporary bus depot 在展开工程之前,许可证持有人须按照环境保护署发出的《专业人士环保事务谘询委员会专业守则3 / 94 》进行土地污染评估以确定在建造及营运临时巴士车厂之前土地的情况。 |