| 1. | In fact , mendoza soon became so successful that humphries turned against him 事实上,门多萨不久便名声大振,致使汉弗莱斯与他反目为敌。 |
| 2. | This attracted the attention of richard humphries who was then the most eminent boxer in england 这引起当时英国拳坛名将理查德.汉弗莱斯的注意。 |
| 3. | Mendoza met humphries in the ring on a later occasion and he lost for a second time 后来,门多萨与汉弗莱斯再次在拳击场上较量,门多萨又输了一场。 |
| 4. | It was not until his third match in1790 that he finally beat humphries and become champion of england 直到1790年第三次比赛时,他才最后打败汉弗莱斯,而成为英国的冠军。 |
| 5. | It was not until his third match in 1790 that he finally beat humphries and became champion of england 直到1790年他们第3次对垒,门多萨才终于击败汉弗莱斯,成了全英拳击冠军。 |
| 6. | " this is why we are going to see fewer chinese coal exports as more of its own production is consumed domestically , " said mr humphreys “所以我们认为中国煤炭出口将减少,原因是,中国目前的煤炭很大一部分是自产自用, ”汉弗莱斯先生说。 |
| 7. | Humphys book laments the growth of " cliched , dumbed - down , inflated and bogus management - speak " which he says now passes for english 汉弗莱斯的这本书表达了作者对“陈腐愚蠢、夸张虚伪的官腔语言”滋生的悲叹,而这种语言现在(居然)被称为英语。 |
| 8. | Humphrys picks on bush - - who once famously used the word " misunderestimate " - - and pokes fun at him as someone who " often speaks as though english were his second language . 汉弗莱斯以曾因“错误地低估”一词而出名的布什为例,嘲笑他是“似乎以英语为第二语言讲话”的人。 |
| 9. | Humphrys has been a journalist for 45 years and in his current post as a presenter on bbc radio s news and current affairs program " today , " he regularly interviews world leaders 汉弗莱斯从事新闻工作已有45年,现在担任英国bbc广播电台新闻时事节目《今天》的主持人。他定期采访世界各国的领导人。 |