English translation for "死要面子的"
|
- shabby-genteel
Related Translations:
要面子: be keen on face-saving; be anxious to keep up appearances 死要面子: dead determined to save face; try to preserve one's fall at all cost 死要面子活受罪: puff oneself up at one's own cost; keep up appearance to cover up one's predicament 死: Ⅰ动词(失去生命) die 短语和例子病死 die of illness; 打死 beat to death; 他平静地死去。 he died placidly. 他死于公元前三十三年。 he died in 33 b.c. 她死于急性肺炎。 she died from acute pneumonia.Ⅱ形容词1.(不顾生命; 拼死) to the death 短语和例子死
- Example Sentences:
| 1. | With his notions of dignity , he would probably feel that the arguments , which to elizabeth had appeared weak and ridiculous , contained much good sense and solid reasoning 咖苔琳夫人说了那么一大堆理由,伊丽莎白当然觉得荒唐可笑,不值一驳,可是有他那样一个死要面子的人看来,也许会觉得见解高明,理由充足。 |
- Similar Words:
- "死牙" English translation, "死牙,无生机牙" English translation, "死眼" English translation, "死羊毛" English translation, "死要面子" English translation, "死要面子活受罪" English translation, "死也安心" English translation, "死也不会……" English translation, "死也不同意" English translation, "死也甘心" English translation
|
|
|