English translation for "格罗比"
|
- graby
graubi grauby grobe grobi groby
- Example Sentences:
| 1. | Farmer groby had espied the two figures from the distance , and had inquisitively ridden across , to learn what was their business in his field 农场主格罗比老远就看见了两个人影,就骑着马走过来看看清楚,要了解他们在地里搞什么名堂。 | | 2. | The friend was d urberville , she knew , and also that this concession had been granted in obedience to the request of that friend , or enemy 她知道,这个“朋友”就是德贝维尔,也知道格罗比的举动是对她的朋友或者敌人的请求作出的让步。 | | 3. | It had been too rough a life for them at flintcomb - ash , and they had come away , almost without notice , leaving groby to prosecute them if he chose 在燧石山农场生活太苦了,她们几乎没有通知格罗比就走了,如果他愿意,让他到法庭告她们好了。 | | 4. | It was not her hard taskmaster , farmer groby ; it was one in a semi - clerical costume , who now represented what had once been the free - and - easy alec d urberville 走过来的那个人并不是刻薄的农场主格罗比,而是一个穿着半是教服半是俗装的人,他就是从前生活放荡的阿历克德贝维尔。 | | 5. | To tess s surprise farmer groby came up on the machine to her , and said that if she desired to join her friend he did not wish her to keep on any longer , and would send somebody else to take her place 使苔丝感到吃惊的是,农场主格罗比上了机器,走到她的身边说,如果她想去见朋友,他同意她现在就去,他可以让别人替换她。 | | 6. | In the afternoon the farmer made it known that the rick was to be finished that night , since there was a moon by which they could see to work , and the man with the engine was engaged for another farm on the morrow 下午,农场主格罗比告诉大家,那一垛麦子要在当晚打完,因为晚上的月亮好,他们可以在月光下干活,而且管机器的技工明天也和另外的农场约好了。 | | 7. | She silently walked back towards the summit of the field that was the scene of her labour , so absorbed in the interview which had just taken place that she was hardly aware that the nose of groby s horse almost touched her shoulders 她悄悄地向地里原先干活的那块高地走去,深思着刚才和德贝维尔会面的情景,几乎没有意识到格罗比的马的鼻子都触到她的肩头了。 | | 8. | For some probably economical reason it was usually a woman who was chosen for this particular duty , and groby gave as his motive in selecting tess that she was one of those who best combined strength with quickness in untying , and both with staying power , and this may have been true 大概是因为要省钱的缘故,所以女工通常被挑选来做这种特殊的工作,格罗比选了苔丝,他的动机是,苔丝是那些女工中比较有力气的一个,解麦束速度快,耐力强,这也许说得不错。 | | 9. | They were busily unhaling the rick , that is , stripping off the thatch before beginning to throw down the sheaves ; and while this was in progress izz and tess , with the other women - workers , in their whitey - brown pinners , stood waiting and shivering , farmer groby having insisted upon their being on the spot thus early to get the job over if possible by the end of the day 他们正在忙着拆麦垛的顶子,那就是说,在把麦束扔下去之前,先把麦垛的草顶子拆掉。拆麦垛的草顶子的时候,伊茨和苔丝,还有一些其他的女工,都到麦场上来了,他们穿着浅褐色的围裙等在那儿,冷得直打哆嗦,农场主格罗比一定要他们来这样早,想尽量在天黑以前把工作做完。 | | 10. | The women on the corn - rick - marian , who was one of them , in particular - could stop to drink ale or cold tea from the flagon now and then , or to exchange a few gossiping remarks while they wiped their faces or cleared the fragments of straw and husk from their clothing ; but for tess there was no respite ; for , as the drum never stopped , the man who fed it could not stop , and she , who had to supply the man with untied sheaves , could not stop either , unless marian changed places with her , which she sometimes did for half an hour in spite of groby s objection that she was too slow - handed for a feeder 在工人们擦脸上汗水的时候,或者清理衣服上的麦秆麦糠的时候,玛丽安也还可以和他们说几句闲话。但是苔丝却不能因为机器圆筒的转动是永远不会停止的,这样喂料的男工也就歇不下来,而她是把解开的麦束递给他的人,所以也歇不下来,除非是玛丽安和她替换一下位置,她才能松一口气,玛丽安做喂料的人速度慢,所以格罗比反对她替换苔丝,但是她不顾他的反对,有时候替换她半个小时。 |
- Similar Words:
- "格罗贝里" English translation, "格罗贝里斯" English translation, "格罗贝尤" English translation, "格罗贝芝伦" English translation, "格罗本" English translation, "格罗比纳" English translation, "格罗比亚科科" English translation, "格罗比约" English translation, "格罗表" English translation, "格罗宾" English translation
|
|
|