| 1. | The birds chirp merrily at the top of tree . 鸟儿在枝头欢快地啾啾鸣唱。 |
| 2. | Yellow dust was dropping from the limetrees . 菩提树枝头飘下黄色的花粉。 |
| 3. | Papa, poor man, could charm birds from the trees . 爸爸,一个可怜人,他的笑貌能把小鸟引下枝头。 |
| 4. | The bird lit on a branch . 小鸟歇在枝头。 |
| 5. | The green buds covered the branches like a delicate rain . 那绿色的嫩芽有如点点雨滴,挂满枝头。 |
| 6. | The birds were twittering and trilling in the tall leafy boughs of oak and elm . 小鸟们在高大的橡树和榆树的绿叶垂垂的枝头上啾啾地叫着或颤声唱歌。 |
| 7. | There, in a lovely dusk of green, the heart of moses herzog hangs like a peach . 就在那儿,在可爱的绿色暮霭中,摩西赫索格的心象一颗桃子,挂在枝头。 |
| 8. | He saw roses winding about the rain spout; or mulberries-birds gorging in the mulberry tree . 他会看到玫瑰花绕在水管上,或者是看到在桑树枝头上使劲啄食的小鸟。 |
| 9. | The bough that bears most , hangs lowest 枝头结果越多,垂得越低。 |
| 10. | The dew on the branches drizzled our hair and shoulders 枝头上的露珠润湿了我们的头发和双肩。 |