| 1. | Presley was stunned, bewildered . 普瑞斯莱给弄得目瞪口呆,不知所措。 |
| 2. | "i'll turn him back," said presley . “我来叫他回去吧,”普瑞斯莱说。 |
| 3. | They must be given to him in person, presley . 你必须亲手交给他,普瑞斯莱。 |
| 4. | Presley was easy-going . 普瑞斯莱是随随便便的。 |
| 5. | Presley excused himself . 普瑞斯莱推辞了。 |
| 6. | Presley barely remembered her as a girl of sixteen . 普瑞斯莱模模糊糊地记得她是个十六岁的姑娘。 |
| 7. | Presley hoped they would not end by making a fool of her . 普瑞斯莱心想,但愿他们别到头来把她也弄得神魂颠倒。 |
| 8. | A poignant anxiety thrust itself sharply into presley's heart . 一阵剧烈的焦虑,象把刀子似的,直扎进普瑞斯莱的心房。 |
| 9. | "what became of harran and lyman and the governor?" inquired presley . “哈伦、莱门和州长上哪儿去了?”普瑞斯莱问道。 |