| 1. | And the sons of hebron ; korah , and tappuah , and rekem , and shema 43希伯仑的儿子是可拉,他普亚,利肯,示玛。 |
| 2. | The sons of hebron were korah and tappuah and rekem and shema 代上2 : 43希伯仑的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。 |
| 3. | Manasseh had the land of tappuah , but tappuah itself , on the boundary of manasseh , belonged to the ephraimites 8他普亚地归玛拿西只是玛拿西境界上的他普亚城、归以法莲子孙。 |
| 4. | The land of tappuah belonged to manasseh , but tappuah on the border of manasseh belonged to the sons of ephraim 书17 : 8他普亚地归玛拿西只是玛拿西境界上的他普亚城、归以法莲子孙。 |
| 5. | And the border of manasseh was from asher to michmethath , which was opposite shechem ; and the border went south to the inhabitants of en - tappuah 7玛拿西的境界,是从亚设到示剑前的密米他,往南到隐他普亚的居民那里。 |
| 6. | From tappuah the border went west to the kanah ravine and ended at the sea . this was the inheritance of the tribe of the ephraimites , clan by clan 8从他普亚往西,到加拿河,直通到海为止。这就是以法莲支派按着宗族所得的地业。 |
| 7. | A bill to require the secretary of the interior to accept the conveyance of certain land , to be held in trust for the benefit of the puyallup indian tribe 224要求内政部长接受特定土地转让,交付信?为普亚乐普印第安族利益之法案。 |
| 8. | And the coast of manasseh was from asher to michmethah , that lieth before shechem ; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of entappuah 7玛拿西的境界,从亚设起,到示剑前的密米他,往北到隐他普亚居民之地。 |
| 9. | From tappuah the border went west to the kanah ravine and ended at the sea . this was the inheritance of the tribe of the ephraimites , clan by clan 8 [和合]从8他普亚往西,到加拿河,直通到海为止。这就是以法莲支派按着宗族所得的地业。 |
| 10. | [ niv ] from tappuah the border went west to the kanah ravine and ended at the sea . this was the inheritance of the tribe of the ephraimites , clan by clan 8 [和合]从8他普亚往西,到加拿河,直通到海为止。这就是以法莲支派按着宗族所得的地业。 |