Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "无精打采地工作" in English

English translation for "无精打采地工作"

putter

Related Translations:
无精打采:  be in the blues; be a cup to low; be listless; be out of heart; dejected; dispirited and discouraged; get [have] the blues; have a fit of the blues; in low spirits; lackadaisical; listless
感到无精打采:  feel bluefeeling blue
无精打采的:  dead-alivedownheartedjuicelesslistlessspiritless
无精打采地:  listlesslyredlotus
无精打采的人:  vegetable
我不明白 为何仍觉得有些无精打采:  but i dont know enough, i get some kinda lazy day
Similar Words:
"无精打采的" English translation, "无精打采的,无生命力的" English translation, "无精打采的,无兴趣的" English translation, "无精打采的人" English translation, "无精打采地" English translation, "无精打采无生命力" English translation, "无精打彩的" English translation, "无精打彩的样子" English translation, "无精打彩或无进取心的人" English translation, "无精蛋" English translation