Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "方脱虎穴,又陷龙潭" in English

English translation for "方脱虎穴,又陷龙潭"

be out of the frying pan into the fire

Related Translations:
虎穴:  (比喻危险的境地) tiger's den; a tiger's cave-- a dangerous place 短语和例子不入虎穴焉得虎子。 the only way to catch tiger cubs is to go into tiger's den -- take necessary risk
虎穴狼窝:  the tiger's den
虎穴追踪:  track the tiger to its lair
虎穴金刚:  force of evil
虎穴屠龙:  guns of dragon
lair 潭虎穴:  lair (video game)
直入虎穴:  straight into darkness
勉从虎穴:  constrain oneself to lodge in the tiger's lair
虎穴双珠:  two kidnapped beauties
虎穴擒凶:  hunting in the tiger's den
Similar Words:
"方腿肉" English translation, "方托博" English translation, "方托马斯的反击" English translation, "方托马斯在苏格兰" English translation, "方托姆" English translation, "方脱虎穴又陷龙潭" English translation, "方瓦" English translation, "方瓦尔特" English translation, "方瓦钩子" English translation, "方外" English translation