| 1. | I hope you will put up with it, edred . 我希望你对此并不斤斤计较,艾德雷德。 |
| 2. | He is alive to his own interests . 他斤斤计较自己利益。 |
| 3. | Some wore the cunning look of bargaining and plotting . 有些人带着斤斤计较和苦心经营的诡诈面孔。 |
| 4. | His insistence upon precision of language is apt to seem fussy . 他斤斤计较文字的精确性,有时到了小题大作的程度。 |
| 5. | She'll consider it your fault if we quarrel because you strain at a gnat . 她会认为我们的争吵是你错了,因为你这么斤斤计较。 |
| 6. | She knew so little of the calculating, brutal world with which he was connected . 她不大知道与他相牵连的那个斤斤计较的,残酷的世界。 |
| 7. | Who can resist lines like these, or cares to quibble whether they can be defined as verse ? 谁能抗拒这样的诗句,还去斤斤计较这能不能称为诗? |
| 8. | I doubt your word is a breakable, last night you haggled and argued like an apple wife . 我怎么知道你说了话是不是算数,昨儿晚上,你还象卖苹果的女人那样的讨价还价,斤斤计较。 |
| 9. | I have got ten pounds more than i expected to have, and consequently i can afford to spend it without being particular . 我意外地多得了十英镑,所以大可不必斤斤计较,随便把它花掉好了。 |
| 10. | Bosinney looked clever, but he had also--and it was one of his great attractions--an air as if he did not quite know on which side his bread were buttered; he should be easy to deal with in money matters . 波辛尼的样子看上去很聪明,可是也有一股子傻劲--这是他一个最可爱的地方--好象不大斤斤计较得失;在金钱上面他该是一个容易对付的人。 |