Mobile
Log In
Sign Up
Tools
Translator
Alphabet
Home
Chinese-English
English-Chinese
French-English
English-French
Home
>
chinese-english
>
"攻城为下,攻心为上" in English
English translation for "
攻城为下,攻心为上
"
It is better to win the heart of the people than to capture the city. br>The winning of a man's friendship is a greater achievement than the capturing of a city. br>
Related Translations:
攻心为上
: psychological offense is the best of tactics
攻城
: lay siege to a city
攻城阻援
: attack reinforcements while taking a city
攻城命令
: forced wallconquestwar
攻城傀儡
: n00jnsgg
攻城槌
: battering ram
攻城器械
: siege engines
攻城坦克
: siege engine
攻城指挥官
: siege-gang commander
攻城战
: gvgmedieval siegepvp and siege combat
Similar Words:
"攻城十字弓" English translation
,
"攻城兽" English translation
,
"攻城塔" English translation
,
"攻城坦克" English translation
,
"攻城梯" English translation
,
"攻城为下,攻心为上" English translation
,
"攻城武器" English translation
,
"攻城武器诀窍" English translation
,
"攻城用武器" English translation
,
"攻城用仰冲车" English translation