[ gǎixiéguīzhèng ] forsake heresy and return to the truth; abandon the depraved way of life and return to the path of virtue; break away from evil ways and return to the orthodox path; forsake [give up] evil ways and return to the right path; give up an evil way of life and reform oneself; have a change of heart and do good; mend one's ways; return to a lawful way of living; stop doing evil and reform oneself; turn over a new leaf
He thought she was just the one to keep him steady . 他想她正是那个能使他改邪归正的人。
3.
His first object with her, he acknowledged, had been to persuade her to quit her present disgraceful situation . 据他说,他第一件事就劝她改邪归正。
4.
The cruel wolf growing old, formed the gentle resolution of living on good terms with the shepherds. 这只渐渐衰老的恶狼决心改邪归正,同牧羊人融洽相处。
5.
They've always been bound to each other; they remained so even after she broke off or he did . 他们始终勾结在一起,甚至在她或者他改邪归正以后,还是这样。
6.
I will hide it away, and i will not tell him until he reforms, and i see that his reformation is going to be permanent . 我要把它藏起来,非等他改过自新,决不告诉他,一定要使他从此改邪归正,永不再犯。
7.
If he modulated his inevitable resentment to the chastened attitude of the reformed sinner, he might win his point in the end . 只要克制一下自己难免会产生的愤恨情绪,采取罪人改邪归正,接受惩处的态度,他最终就有可能达到目的。
8.
Feeling sorry , wanting to reform - - all lies 觉得抱歉,想要改邪归正都是谎话
9.
Feeling sorry , wanting to reform - - all lies 觉得抱歉,想要改邪归正都是谎话
10.
Feeling sorry , wanting to reform - all lies 觉得抱歉,想要改邪归正都是谎话